7 práticas recomendadas de comunicação profissional para tradutores
junho 1, 2022Como criar e consultar glossários no Xbench?
agosto 15, 2022O que é o Xbench?
O ApSIC Xbench é uma ferramenta de gestão de terminologia e controle de qualidade para traduções. É ideal para armazenar glossários, criar listas de verificação personalizadas e fazer a verificação final de qualidade do seu projeto de tradução para garantir que não tenha inconsistências de terminologia, problemas de formatação, estilo, erros de ortografia, entre outros.
O Xbench tem duas versões: 2.9 (grátis) e 3.0 (paga). Embora a versão 2.9 seja um bom ponto de partida para se familiarizar com a ferramenta, recomendamos o investimento no Xbench 3.0 por ser uma ferramenta mais completa e compatível com mais funções e configurações, além de ter suporte técnico da desenvolvedora ApSIC. A versão 2.9 teve o seu desenvolvimento paralisado desde o lançamento da versão 3.0 e em breve deixará de receber suporte técnico. Confira aqui as principais diferenças entre as duas versões do ApSIC Xbench.
Por que usar o Xbench na sua revisão
Depois de instalar qualquer uma das versões do Xbench no seu computador, você vai precisar criar uma conta para acessar a ferramenta. Feito isso, você já pode utilizar a ferramenta para incorporar bases terminológicas, criar listas de verificação personalizadas, criar e consultar glossários na ferramenta e gerar um relatório para verificar a qualidade da sua tradução.
No Xbench 3.0, você tem vários recursos para manter a qualidade da sua tradução durante o trabalho e antes da entrega para o cliente. Veja o que você pode fazer com a ferramenta:
Durante a tradução:
- Consultar termos de um glossário, trocando do ambiente da CAT tool para o glossário facilmente por meio de atalhos de teclado;
- Incorporar termos do glossário à sua tradução na CAT tool automaticamente por meio de atalhos de teclado;
- Consultar termos tanto no idioma de origem (source) quanto no idioma de chegada (target).
Após a tradução:
- Fazer a verificação ortográfica dos arquivos traduzidos;
- Verificar inconsistências linguísticas entre o texto original e o traduzido (termos ausentes, pontuação discrepante etc.);
- Verificar inconsistências de formatação entre o texto original e o traduzido (tags, links, espaços, símbolos etc.);
- Verificar inconsistências numéricas (datas, valores, horários) e alfanuméricas
- Verificar inconsistências terminológicas (se “house” está no glossário como “casa” mas foi traduzido como “moradia”, o relatório sinaliza como um erro a ser corrigido);
- Criar listas de verificação personalizadas para cada projeto (por exemplo, sinalizar termos que não devem ser usados ou que não devem ser traduzidos e até mesmo instruções de estilo).
Gostou da dica? Veja nos próximos artigos da nossa série como criar glossários, listas de verificação, gerar relatórios de QA e muito mais.
16 Comments
Makasih infonya! Berita di sini selalu up to date dan relevan. Buat yang suka pendekin link, V.af recommended banget! Cek di V.af ya. Terima kasih lagi buat kontennya! 👍😊
child teen
matadorbet porn
Fantastic article! Your perspective on this topic is truly insightful. For those looking to explore this further, I found an excellent resource that complements your points: READ MORE. I’m eager to hear what others think about this!
I like this weblog very much, Its a very nice billet to read and find information.Raise blog range
Thanks for sharing. I read many of your blog posts, cool, your blog is very good.
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.
Deaths linked to continue to distinguish between clomiphene resistant were mostly twins are the risk priligy at walgreens Disodium etidronate therapy for dystrophic cutaneous calcification
Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks!
Get the latest scoop on world events, policy changes, and
sports highlights. Our expert team bring you up-to-the-minute coverage around the clock.
Trump
Thank you for your sharing. I am worried that I lack creative ideas. It is your article that makes me full of hope. Thank you. But, I have a question, can you help me?
Кто ты есть на самом деле? В чем твое
предназначение? В каком направлении
лежит твой путь и как тебе по нему идти?
Дизайн Человека расскажет об этом!
– Укрепляет доверие к себе – Даёт опору на природные механизмы
– Даёт право быть собой – Помогает понять свои
природные таланты и способности – Даёт конкретные
рекомендации по принятию решений – Укрепляет доверие к себе
– Позволяет выстроить эффективную стратегию
жизни и карьеры – Снимает давление социальных стереотипов
– Позволяет выстроить
эффективную стратегию жизни и карьеры
Существует двенадцать профилей.
Профиль делает вас уникальным.
Зная профиль человека, можно как минимум описать его характер и особенности.
Кто ты есть на самом деле? В
чем твое предназначение? В каком направлении
лежит твой путь и как тебе по нему идти?
Дизайн Человека расскажет об этом!
– Позволяет выстроить эффективную стратегию жизни и карьеры – Помогает понять свои природные
таланты и способности – Позволяет жить в согласии со своей природой – Помогает понять свои
природные таланты и способности – Позволяет выстроить эффективную
стратегию жизни и карьеры
– Даёт конкретные рекомендации по принятию
решений – Помогает понять свои природные таланты и способности
– Снижает тревожность при выборе
– Позволяет выстроить эффективную
стратегию жизни и карьеры
Свой тип и профиль Личности; Таланты и яркие стороны; Как для вас корректно вступать в
отношения и проекты.
cytotec cheap And what that tells me is, despite Kevin making a lot of cortisol,
Your point of view caught my eye and was very interesting. Thanks. I have a question for you.