Communicate to bridge distances

Satsuma offers complete linguistic solutions for the Latin American market since 2003. Founded by Ana Vivacqua, localization professional with over 30 years of experience in the industry, Satsuma focuses on software localization, technical and marketing translations, machine translation post-editing, proofreading, quality assurance, as well as localization engineering and desktop publishing (DTP).

Our purpose is to communicate to bridge distances. We aim to be a localization reference in the Brazilian market to foster professionalism in the industry. As such, our work combines the expertise of our team and focuses on our clients with a commitment to agility and constant learning.

Our core values are essential to our success. Respect for each other, because we understand your time is as valuable as ours. Adaptability, because we believe in the ability to overcome hardships. Our union, so that we go farther together. We use all our professional and personal competencies to strengthen our commitment to people and processes.

Our brand, inspired by the mandarin ("satsuma" in Japanese), and its characteristic segments, symbolizes the combination of all these values that compose Satsuma’s DNA. To us, it is the combination of these parts that makes us a better company for our employees, our business partners and society as a whole.

Meet our team

Ana Vivacqua
Founder and CEO. A degree in Translation at PUC-Rio led to internships and employment at several translation companies in Brazil and the USA. Experience includes working seven years at a Silicon Valley company, where she began as a translator working her way up to production manager. She also holds an MBA at Ibmec Business School in Rio.

Marina Fontenelle
Translation Coordinator. As a Bachelor degree in Translation from PUC-Rio, she began her career as a translator at a local translation agency. She joined Satsuma in 2020 and is responsible for one of our largest customers.

Flavia Kingsbury
Translation coordinator. As a graduate in English and Literature at UERJ, she joined Satsuma in 2011 as a translation trainee. On graduation, she became fully employed and is our lead for IT clients today.

Luiza Brando
Vendor manager. Hired by Satsuma as a translator in 2015, right after earning a BA. in Translation at PUC-Rio, where she also pursued a graduate degree in Translation Techniques, Practices, and Studies, and Teaching Portuguese as a Foreign Language. She was promoted to translation coordinator for strategic accounts, being responsible for managing projects and maintaining linguistic quality. As Vendor Manager, Luiza Brando is responsible for all aspects related to outsourcing services, including vendor recruitment and onboarding, compliance, and quality management.

Luiza Ferreira
Translator and Media Coordinator. As a graduate in Journalism at UFF and post-graduate in Translation Techniques, Practices and Studies at Puc-Rio, she has been at Satsuma since 2018. As a translator, she is responsible for maintaining linguistic quality of one of our marketing and travel clients. As a journalist, she leads content creation for Satsuma's media channels.

Patricia Veiga
Translator. As a graduate in History at UFF, she has a post-graduate degree in Audiovisual Translation at Estácio de Sá. Has been at Satsuma since 2019.


Satsuma believes in the exchange of information and ideas with our peers as an instrument for growth. We actively participate in industry events and business associations to continue our growth and help the industry to flourish. To achieve that goal, Satsuma has teamed up with other industry leaders in Brazil to create BLISS, the first association of language service companies in the country. Our CEO, Ana Vivacqua, is currently serving as the Marketing Director for BLISS.

In addition to being founding members of BLISS, Satsuma is a member of prominent industry associations such as GALA and Amcham Brasil.